Tách Tệp Phụ đề Trực tuyến - Trích xuất Phạm vi Thời gian Miễn phí | SubtitleKit

Tách Phụ đề

Trích xuất phạm vi thời gian hoặc tách tệp phụ đề thành nhiều tài liệu

SubtitleKit mascot

Kéo và thả tệp phụ đề của bạn vào đây

hoặc

Định dạng được hỗ trợ: SRT, VTT, ASS, SSA, SBV, SUB, SMI, LRC, TTML, DFXP, TXT: .SRT, .VTT, .ASS, .SSA, .SBV, .SUB, .SMI, .LRC, .TTML, .DFXP, .TXT

Giới thiệu về việc chia phụ đề

Chia phụ đề là việc chia một tệp phụ đề duy nhất thành nhiều tệp riêng biệt, mỗi tệp bao gồm một khoảng thời gian cụ thể của video. Điều này rất cần thiết để quản lý nội dung dài, tạo các tệp phụ đề cho từng chương cụ thể, hoặc tách phụ đề khi bạn cần chia video thành nhiều phần.

Chia phụ đề là gì?

Chia phụ đề là việc lấy một tệp phụ đề và chia nó thành hai hoặc nhiều tệp nhỏ hơn dựa trên các khoảng thời gian bạn chỉ định. Mỗi tệp kết quả chỉ chứa các mục phụ đề trong khung thời gian được chỉ định, với thời gian được điều chỉnh để bắt đầu từ số không. Các trường hợp sử dụng phổ biến bao gồm chia video dài thành các phần (với các tệp phụ đề phù hợp cho từng phần), tạo các tệp phụ đề riêng biệt cho các hành động hoặc cảnh khác nhau, hoặc quản lý giới hạn kích thước tệp cho một số nền tảng nhất định.

Các loại chia phụ đề

  • Chia dựa trên thời gian: Chia theo dấu thời gian chính xác (ví dụ: 0-30 phút, 30-60 phút) để phân phối video nhiều phần
  • Chia dựa trên chương: Tạo các tệp phụ đề riêng biệt cho mỗi chương hoặc phân đoạn video (hữu ích cho DVD, nội dung phát trực tuyến)
  • Chia thành các phần bằng nhau: Chia thành các phần có độ dài bằng nhau một cách tự động (ví dụ: 3 phần bằng nhau, mỗi phần 20 phút từ tổng 60 phút)
  • Chia dựa trên cảnh: Chia tại ranh giới cảnh tự nhiên (ngắt hành động, giờ nghỉ) để bảo toàn cấu trúc tường thuật

Quan trọng: Điều chỉnh thời gian

Khi chia phụ đề, thời gian của mỗi phần được điều chỉnh để bắt đầu từ 00:00:00,000. Ví dụ, phụ đề từ 30:00-60:00 trong tệp gốc sẽ trở thành 00:00-30:00 trong Phần 2. Điều này phù hợp với thời gian của video sau khi bạn chia tệp video.

Cách thức hoạt động của việc chia phụ đề

Ví dụ về chia: Video 60 phút thành 3 phần

📄 Tệp phụ đề gốc (Đầy đủ 60 phút)

Phụ đề 1: 00:00:10,000 → 00:00:13,000
Phụ đề 50: 00:20:15,000 → 00:20:18,000
Phụ đề 120: 00:40:30,000 → 00:40:35,000
Phụ đề 180: 00:59:45,000 → 00:59:50,000

1 Phần 1 (0-20 phút)

Phạm vi gốc: 00:00:00 - 00:20:00

Điều chỉnh thời gian: Không thay đổi (bắt đầu từ số không)

Phụ đề 1: 00:00:10 → 00:00:13
Phụ đề 50: 00:20:15 → 00:20:18

2 Phần 2 (20-40 phút)

Phạm vi gốc: 00:20:00 - 00:40:00

Điều chỉnh thời gian: Độ lệch -20:00

Gốc: 00:20:15 → 00:20:18
Đã điều chỉnh: 00:00:15 → 00:00:18

3 Phần 3 (40-60 phút)

Phạm vi gốc: 00:40:00 - 01:00:00

Điều chỉnh thời gian: Độ lệch -40:00

Gốc: 00:59:45 → 00:59:50
Đã điều chỉnh: 00:19:45 → 00:19:50

Các bước trong quá trình chia

1

Xác định điểm chia: Chỉ định phạm vi thời gian cho mỗi tệp đầu ra (ví dụ: 0-30 phút, 30-60 phút)

2

Lọc phụ đề theo phạm vi: Trích xuất chỉ những phụ đề nằm trong mỗi cửa sổ thời gian được chỉ định

3

Điều chỉnh thời gian: Trừ đi thời gian bắt đầu của mỗi phạm vi để thời gian bắt đầu từ 00:00:00,000

4

Đánh số phụ đề: Mỗi tệp được chia sẽ được đánh số tuần tự bắt đầu từ 1

5

Xuất các tệp riêng biệt: Tạo nhiều tệp phụ đề, mỗi tệp cho một khoảng thời gian được chỉ định

Khi nào nên chia phụ đề

Phân phối video nhiều phần

Khi chia video dài thành nhiều phần để đáp ứng giới hạn tải lên (YouTube, email, v.v.), tạo các tệp phụ đề tương ứng cho mỗi phần video với thời gian được điều chỉnh phù hợp.

Tổ chức theo chương

Tạo các tệp phụ đề riêng biệt cho từng chương hoặc tập trong một loạt phim. Hoàn hảo cho việc tạo DVD, các nền tảng phát trực tuyến có điều hướng theo chương, hoặc nội dung giáo dục theo mô-đun.

Giới hạn kích thước tệp của nền tảng

Một số nền tảng áp đặt giới hạn kích thước tệp nghiêm ngặt. Chia các tệp phụ đề lớn (hàng nghìn dòng) thành các phần nhỏ hơn đáp ứng yêu cầu của nền tảng trong khi vẫn duy trì tính liên tục.

Quản lý quy trình dịch thuật

Chia phim dài thành các hồi hoặc cảnh để nhiều dịch giả dịch song song. Mỗi dịch giả làm việc trên một phần riêng biệt, sau đó các tệp được hợp nhất lại với nhau.

Nội dung giáo dục theo phân đoạn

Tạo các tệp phụ đề cho từng bài học, hướng dẫn hoặc phân đoạn riêng lẻ. Học viên có thể tải xuống chỉ những phần họ cần thay vì toàn bộ tệp phụ đề của khóa học.

Đoạn nổi bật & Clip

Trích xuất các phân đoạn phụ đề cho các đoạn nổi bật, clip mạng xã hội, hoặc video quảng cáo. Nhận phụ đề với thời gian chính xác cho nội dung video rút gọn của bạn.

💡 Mẹo chia & Thực hành tốt nhất

Chia tại ranh giới cảnh tự nhiên khi có thể—tránh cắt giữa đối thoại hoặc cuộc trò chuyện quan trọng. Tìm những khoảnh khắc mờ dần sang đen hoặc đánh dấu chương.

Biết chính xác thời điểm chia trước khi thực hiện. Sử dụng phần mềm chỉnh sửa video hoặc trình phát media để ghi lại thời điểm chính xác đến từng khung hình nơi bạn muốn chia.

Nhớ rằng thời gian được tự động điều chỉnh cho mỗi phần. Phụ đề Phần 2 bắt đầu từ 00:00:00 ngay cả khi chúng đến từ 30:00:00 trong tệp gốc—điều này phù hợp với thời gian video đã chia của bạn.

Sử dụng tên tệp mô tả cho các phần đã chia (ví dụ: "Movie_Part1.srt", "Movie_Part2.srt") để tránh nhầm lẫn khi quản lý nhiều tệp phụ đề.

Kiểm tra từng tệp phụ đề đã chia với phần video tương ứng để đảm bảo độ chính xác về thời gian. Một phụ đề xuất hiện ở 35:00 trong bản gốc giờ đây sẽ xuất hiện ở 05:00 trong Phần 2 (nếu Phần 1 dài 30 phút).